Gli epitaffi dei cimiteri ebraici a Ferrara: vicende e studio di una formidabile fonte
263
Il cimitero sefardita di via Arianuova (CS)
CS 1. 1a. Cremisina Saralvo m. 12 Nisan 5571, 6 aprile 1811
Epigrafe coniugale [Lapide sx]: utte le sei strofe finiscono in
-inah.
בת קול ממעל האזינה / ליל י״ב ניסן תקע״א נפשה הכינה / תבוא אל גן
29
אשת חיל
/
קרימיזינא
עליון מרת
ענתה ברינה / ולחיים ].....[
סראלוו
על כי בצור בטחה והאמינה / תוך משפחת
מקומה הכינה
Una donna valorosa
(Prov. 12,4; 31,10 e Rut 3,11) sentì una voce dall’alto; / la notte del 12
Nisan 5571 la sua anima era preparata; / salì al giardino superiore, la signora
Cremisina
, /
poiché ella confidò e credette nella Rocca (Dio); / tra la famiglia
Saralvo
rispose con esultan-
za / e per la vita [ma anche: a Ḥayyim (suo marito)] […..] il suo posto ha preparato.
CS 1. 1b. Yosef Yeudah Refa’el Ḥayyim [Vita] Saralvo
m. 25 Adar I 5586, 4 marzo 1826
[Lapide dx]: le prime quattro righe escono con rima in
-ah
, e le ultime due in
-im
.
עלה / כ״ה אדר א׳ התקפ״ו נפשו עולה / בערב ובבקר
יוסף
30
ויקהל
ביום שבת
בשירי זמרה נשמתו הורה / אל צור שדי עליון מקור חיים / בשם
/
יאודה
כשמו
רפאל חיים
חדש לו נקרא
Nel giorno del sabato in cui si legge la pericope
Wa-yaqhel
(Es 35,1-38,21)
Yosef
salì / il 25
di Adar I del 5586, la sua anima è migrata. / La sera e la mattina, conforme al senso del suo
nome
31
Yeudah
, / la sua anima lodava con canti melodiosi / la Rocca, l’Onnipotente, l’Eccel-
so, Sorgente della vita. / Con un nome nuovo fu chiamato
Refa’el Ḥayyim
.
CS 2. Aharon Šemaryah Saralvo m. Sabato 13 Av 5622, 9 agosto 1862
ז״ל / ביתו פתוח לרוחה
אהרון שמריה סראלוו
מצבת קבורת / הזקן החשוב כ׳
להכנסת אורכים / עוד רך בשנים נתן בקולו עוז לאלקים / ושרת בקדש בנעימים
שיח / וירא מנוח כי טוב / בן שמונה ושבעים שנה / ביום ש״ק י״ג לחדש אב / שנת
תרכ״ב לפ״ק
Pietra sepolcrale / dell’anziano e onorato Signore
Aharon Šemaryah Saralvo
, il suo ricordo
29
Espressione biblica che si trova in Prv 12,4; 31,10 e Rut 3, 11.
30
Nome della
parašah
di Es 35, 1-38, 21.
31
Gioco di parole fra il nome del defunto e il verbo
ydh
che nella forma
Hodah
significa ‘lo-
dare, confessare ringraziare, pregare e richiama Yehudah.
Ebrei a Ferrara 2.indd 263
07/04/14 11.37